当前位置:亲亲贝中心 > 代生儿子地址 > 正文

完整版王洛勇英文朗诵出师表:绝代修真

2019-09-30 09:37作者:佚名

唐能译牛:

《出师表》

NorthernExpeditionMemorial

(节选)

臣亮言:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。

Permitmetoobserve:thelateemperorwastakenfromusbeforehecouldfinishhislife'swork,therestorationoftheHan.Today,theempireisstilldividedinthree,andourverysurvivalisthreatened.

然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。

Yetstilltheofficialsatcourtandthesoldiersthroughouttherealmremainloyaltoyou,yourmajesty.Becausetheyrememberthelateemperor,allofthem,andtheywishtorepayhiskindnessinservicetoyou.

诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

Thisisthemomenttoextendyourdivineinfluence,tohonorthememoryofthelateEmperorandstrengthenthemoraleofyourofficers.Itisnotthetimetolistentobadadvice,orcloseyourearstothesuggestionsofloyalmen.

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。

TheemperorsoftheWesternHanchosetheircourtierswisely,andtheirdynastyflourished.TheemperorsoftheEasternHanchosepoorly,andtheydoomedtheempiretoruin.

先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。

WheneverthelateEmperordiscussedthisproblemwithme,helamentedthefailingsofEmperorsHuanandLing.

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

Ibeganasacommonman,farminginmyfieldsinNanyang,doingwhatIcouldtosurviveinanageofchaos.Ineverhadanyinterestinmakinganameformyselfasanoble.

先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。

ThelateEmperorwasnotashamedtovisitmycottageandseekmyadvice.Gratefulforhisregard,Irespondedtohisappealandthrewmyselfintohisse rvice.

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。

ThelateEmperoralwaysappreciatedmycautionand,inhisfinaldays,entrustedmewithhiscause.

受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。

Sincethatmoment,IhavebeentormenteddayandnightbythefearthatImightlethimdown.ThatiswhyIcrossedtheLuriverattheheightofsummer,andenteredthewastelandsbeyond.

今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。

Nowthesouthhasbeensubdued,andourforcesarefullyarmed.Ishouldleadoursoldierstoconquerthenorthernheartlandandattempttoremovethehatefultraitors,restorethehouseofHan,andreturnittotheformercapital.

此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。

ThisisthewayImeantohonormydebttothelateEmperorandfulfillmydutytoyou.

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。

MyonlydesireistobepermittedtodriveoutthetraitorsandrestoretheHan.IfIshouldletyoudown,punishmyoffenseandreportittothespiritofthelateEmperor.

陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言。深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。

YourMajesty,consideryourcourseofactioncarefully.Seekoutgoodadvice,andneverforgetthelatewordsofthelateEmperor.Idepartnowonalongexpedition,andIwillbeforevergratefulifyouheedmyadvice.Blindedbymyowntears,IknownotwhatIwrite.

本文转自:邱政政(微信公众号ID:qiuzhengzheng_QQ),欢迎前往订阅!


62233新闻网

最近关注

热点内容

更多
友情链接: