当前位置:武汉翻译公司 > 出国留学翻译 > 正文

同传翻译的七个翻译技巧

2024-03-15 14:13作者:admin

同声传译是指传译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室(俗称“箱子”)里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地传译成目的语,其译语输出通过话筒输送。需要传译服务的与会者,可以通过接收装置,调到自己所需的语言频道,从耳机中收听相应的译语输出。同声传译的要求很高,然而除了足够多的练习之外,要做好同传还应该知道一些技巧,译境翻译与大家分享几条有关汉英同传的翻译技巧。

同传翻译的七个翻译技巧  The coastal open cities should fulfill these tasks: conscientiously carrying out transformationand upgrading of technologies, improving the management and making efforts in improvement of the traditional products and the development of new products.

最近关注

热点内容

更多