当前位置:武汉翻译公司 > 武汉口语翻译 > 正文

无锡翻译公司排名,提高日语口语需要警惕的三个误区

2022-10-28 05:01作者:admin
上外翻译总公司电话

在我们大家学习日语的时候,一直会有一个疑问,学完单词、语法以后,就能开口说出日语吗?其实这种想法是错误的,即使语法无误,不懂日本人语言习惯,口语只会不伦不类。就像我们学习英语时,如果不了解英语的时态,也是会出乱子。下面就来给大家介绍一下提高日语口语时,需要警惕的三个误区。

误区1、日语音像资料众多,只要常看日剧动漫模仿就能提升口语?

①跟动漫、日剧复述对白,发音得不到指导、错误得不到改正,恐怕最后只是听力的强者、口语的弱者;

②动漫、日剧不时爆出方言、粗话、夸张音调,脱离指导初学者难以分辨什么才是日常生活中真正实用的日语口语。

误区2、已达N1、N2水平,没必要特意再练口语?

能力考的词汇、文法、听力、读解中并无任何一项能考察口语水平,与日本人交流时,比起证书,发音和口语表达才是你日语水平的门面。不张口练习,永远说不流利。

误区3、勤学爱背、张口即来,就是地道口语?

日本人大多性格含蓄,说话只说一半,未说出口而暗示着的那一半才是重点……不符合日本文化的日语,只能是失礼而不自知!

武汉市的翻译公司

其实,如果想要认真地学习日语口语,不仅需要懂得日语的单词、语法,还要了解日本的一些风俗文化,这样在口语会话时,才能讲出更加地道的日语。

最近关注

热点内容

更多