当前位置:武汉翻译公司 > 武汉口语翻译 > 正文

医疗医学翻译对海外就医的重要性

2019-09-03 19:45作者:佚名

如果你有意向出国看病,或者你想到医疗发达国家接受更高的治疗,那么语言将是出国看病道路上的难题。如果没有有效解决,将会造成误诊,耽误治疗等严重的后果。所以与大家聊聊医疗翻译那些事。

当患者决定出国看病时,就要提前寻找一个适合的医院,医生,并且让他们通过病历,对病情初步的进行评估,再决定是否接受你的预约申请。在这个过程中,病历成为关键点,如果它没有按照国外医院的要求进行翻译,没有按照国外的医生要求,进行整理,那么它就会影响预约的成功性,影响国外医生对你的病情诊断。而语言桥有医学翻译团队,其中大医疗医学翻译对海外就医的重要性多数人来自于北京医学部医学英语专业,经验丰富,专业能力强,最快可以让患者一个星期内就能预约国外适合的医生,权威的医院。

可能有人会质疑,医学英语专业真的这么厉害吗?在这里可以肯定的告诉你,当然,因为每一个学生都会经过五年的专业学习,一方面他们会学习生理,解剖,组织学,病理学等医学基础的课程,另一方面还会在三甲的医院,进行六个月的实习时期,在各个科室轮转实习,从而提高自身的能力,出色完成翻译病例的重要任务。

之前,曾经有一个患者为了省钱,就随便找了一个翻译,但是由他翻译出来的病例,国外的医生无法看懂,更不能评估患者的情况。所以对于想要出国看病的患者,把病历翻译的工作交给医学翻译者才是正确的行为。

而语言桥翻译针对这个问题特别的关注,成功组建强大的服务团队,其中就包含了医学翻译。到现在为止,已经为四千多位患者提供病历翻译的服务,其翻译质量,速度均得到国外医生,患者的称赞。

除此之外,语言桥翻译向出国看病的患者提供翻译陪同的服务,在他们的帮助下,真正实现无缝与国外医生交流,让语言这个障碍有效解决。

最近关注

热点内容

更多